29 may 2011

Tema

Alice Cooper: Master of Shock Rock


Alice Cooper, pionero del Shock Rock: con una puesta en escena teatral en sus conciertos de Hard Rock/Metal, combinando música, efectos visuales y de sonido e histrionismo, más una imagen que nos recuerda las películas de terror de clase B. Sus temas de letras controvertidas, se conviertieron en himnos insoslayables del Rock' n' Roll.

ACERCA DE SU GIRA "THE ORIGINAL EVIL RETURNS": Cooper demuestra, a sus 63 años, estar completamente en forma sobre el escenario. Sus temas siguen causando furor en la audiencia, y se anima a tocar canciones de todos los períodos de su extensa carrera (como la genial reversión de "Clones" de su época de excesos pre Constrictor).
Sobresaliente la escenografía y sincronización. Una banda de excelentes músicos (muchos de ellos nuevos).
Simplemente genial.

Estas son algunas imágenes que tomé de su último concierto en Buenos Aires. 
Debajo, un video del tema "No More Mr. Nice Guy" en vivo (también subido por mí).
Disfruten! 

  Genial telón previo al comienzo del show.

 Inicio del show, con muchas tachas.

 Cooper arrojando billetes falsos a la multitud...


 Lanzando estocadas con su sable...

 Con la infaltable boa.

 Durante su último tema inédito: "I'll bite your face off".

 Caracterizado como el dr. Frankenstein...

 Y su criatura!

 El retorno de la guillotina!

Haciendo "campaña política" en el tema "Elected".


Temas que tocaron:
The Black Widow.
Wicked young man.
Under my Wheels.
Is it my body.
No more mr. Nice guy.
Poison.
Brutal Planet.
Hey Stoopid.
Clones (we're all).
I'll bite your face off (inédito).
Only women bleed.
Cold Ethyl.
Feed my Frankenstein.
School's Out. (Incluyendo parte de "The Wall", de Pink Floyd).
 Encore:
Elected.
Let me stand next to your fire. (Cover de Jimi Hendrix).


Alice Cooper Argentina 2011.

**LEER MÁS...**

14 may 2011

Tema

Leonore. Poema y arte visual.


Hay una frase que cita Bram Stoker en su famosa novela Drácula que dice "Die Toten reiten schnell" (los muertos cabalgan rápido). Esta frase está tomada de un poema macabro llamado "Leonore", escrito en el siglo XVIII por el poeta alemán Gottfried August Bürger. Dicho poema (muy característico del Romanticismo) inspiró varios posteriores. 
Cuenta la historia de la joven Leonore, cuyo novio partió a la guerra y no da señales de vida. En su desesperación, ella maldice a Dios y sólo desea la muerte. Pero su novio regresa y la lleva a cabalgar en medio de la noche. Pasan por bosques y un cementerio lleno de tumbas y fantasmas, hasta que él se revela como lo que realmente es: el Espectro, la Muerte.
Les dejo un fragmento, ya que el poema es algo largo:

¡Cómo corre la luna allá en lo alto,
en la salvaje carrera alocada!
¡Afuera y adentro, moviéndose como las estrellas
y giran sobre el cielo resplandeciente!
"¿Qué pretende mi amado? La luna brilla,
Rápidamente los muertos cabalgan a través de la noche.
¿Acaso mi amado teme a los tranquilos muertos?"
"¡Ay! Déjalos solos en su lecho polvoriento!"

"¡Corcel, corcel! apura la marcha,
que la arena del tiempo está bien gastada;
¡Corcel, corcel, rápido! comienza el día,
El aroma matutino se siente.
Termina nuestra cabalgata, termina:
¡Hagan lugar, espacio para el novio y la novia!
¡Finalmente, al fin hemos llegado al sitio,
porque la velocidad del muerto no ha aminorado!

Y rápidamente hacia una puerta de hierro,
llegaron con las riendas sueltas;
Al toque del jinete los cerrojos cedieron,
y las trabas se quebraron y cayeron;
las puertas se abrieron ante el toque de difuntos,
y sobre las blancas tumbas se lanzaron sin orden ni concierto:
las tumbas parecían arbustos sombríos,
mientras brillaban por la débil luz de la luna.

¡Pero mira, mira! en un parpadear,
una maravilla fantasmal,
la chaqueta del jinete, pedazo a pedazo,
se cae como ceniza brillante,
Sin sangre y sin pelo, una calavera desnuda,
la visión de esa macabra cabeza fue horrible,
ya no estaba allí la máscara de la vida,
y el esqueleto llevaba un reloj de arena y una guadaña.

Fuerte relinchó el caballo mientras se hundía,
y las chispas caían desparramadas:
¿Qué hombre podría decir si hubiera huído,
o se hubiera desmayado en terreno abierto?
¡Lamentos desde la tierra y aullidos en el aire!
¡Gritos y gemidos por todas partes!
Semimuerta, medio viva, el alma de Lenore
luchó como nunca antes había luchado.

La tropa del cementerio -un grupo fantasmagórico-
rodeó a la mujer agonizante;
Adentro y afuera en sus volteretas
a través del giro de los danzarines:
"Paciencia, paciencia, cuando el corazón se está quebrando;
A tu Dios no se le hacen preguntas:
¡Fuera de tu cuerpo y liberada:
El Cielo conservará tu alma eternamente!"

Gottfried August Bürger.
 Traducción de Karina Leöhmann.

*Esta es la versión completa, con link al original alemán.

"Leonore" inspiró a varios artistas, que dejaron su impresión en dibujo, grabado y pintura.
Abajo, algunos ejemplos seleccionados, con datos.

 Galería de Imágenes:

Johann David Schubert - 1800.

Horace Vernet - 1839.

William Blake - 1796.

 Ary Scheffer - 1830.

 Daniel Maclise - 1847 .

 F. Schmid - 1860.

Alfred W. Elmore - 1871.


By Bloody Kisses.

**LEER MÁS...**