18 feb 2010

Tema

MEGADETH - A tout le monde


Con motivo del regreso del querido David Ellefson a Megadeth (y la proxima gira de la banda en honor a los 20 años de Rust in peace) les dejo otra traducción de un tema cuya letra es excelente, me refiero a "A tout le monde", de la que hay pésimas versiones dando vueltas en Internet... (demasiado malas, hasta con horrores de ortografía). Contribuyo con mi versión de este temazo perteneciente al álbum Youthanasia (ya subiré del mencionado Rust in peace).
Debajo, pongo el video -original, por supuesto- con Ellefson...
Y Aguante Megadeth!!



No recuerdo dónde estaba,


me dí cuenta que la vida era un juego.
Cuanto más en serio me tomaba las cosas,
más difíciles se hacían las reglas.
No tenía idea de lo que costaría,
mi vida pasó frente a mis ojos.
Me dí cuenta de lo poco que logré,
todos mis planes me fueron negados.

Así que mientras leen esto sepan, mis amigos,
que me encantaría quedarme con todos ustedes
Por favor sonrían cuando piensen en mí
mi cuerpo se fue, eso es todo...

"A tout le monde
A tout mes amis
Je vous aime
Je dois partir..." (*)


Estas son las últimas palabras
Que alguna vez diré
Y me liberarán...

Si mi corazón aún estuviera vivo,
Sé que seguramente se rompería.
Y mis recuerdos se quedan con ustedes
No hay nada más que decir.
Moverse es algo simple,
lo que queda atrás es lo difícil.
Ya saben que al dormir no se siente más dolor

Y son los vivos los que tienen miedo.

MEGADETH-A TOUT LE MONDE
Traducción: Bloody Kisses
Lyrics by Mustaine.

(*)"A todo el mundo
a todos mis amigos
los amo,
voy a partir."
***
ORIGINAL LYRICS:
Don't remember where I was
I realized life was a game
The more seriously I took things
The harder the rules became
I had no idea what it'd cost
My life passed before my eyes
I found out how little I accomplished
All my plans denied

So as you read this know my friends
I'd love to stay with you all
Please smile when you think of me
My body's gone that's all

A tout le monde (To all the world)
A tous mes amis (To all my friends)
Je vous aime (I love you)
Je dois partir (I have to leave)
These are the last words
I'll ever speak
And they'll set me free

If my heart was still alive
I know it would surely break
And my memories left with you
There's nothing more to say

Moving on is a simple thing
What it leaves behind is hard
You know the sleeping feel no more pain
And the living are scarred.

5 comentarios:

Unknown dijo...

este tema cantado por el hermoso de MUstaine ...me pone la piel de gallina!
me mata!
es un temazooo,para esas noches de mimos y amor!.-
besotes Bloody!
---------------Ruty----------------

salvadorsanz dijo...

que temaso, un grande el colorado!
che, que bueno que pasaste por la muestra!, una lastima que no habia postales o nada, estoy llevando dia por medio pero como todo lo gratiz vuela vuela!!
que estes bien.

Rodrigo Rodriguez dijo...

un temaso, me quede leyendo la frase de poe de ahi al costado, y me acorde de Eleonora ese cuento me encanta.

Bloody Kisses dijo...

Ruty Metal: Totalmente de acuerdo! Mustaine, talentoso y hermoso... q más se puede pedir? XD

Salvador Sanz: Más bien lo que vuela es lo bueno! Igualmente estuvo genial.

Rodrigo Rodríguez: Uh qué cuento tierno Eleonora, tengo q hacer una versión de eso!
Gracias por pasarte!

samanta niz dijo...

neee hace mucho ke no pasaba por aka =P


sabes me llamo mucho la atencion ese ojo ke cambia de color

ne kede mirandolo un buen rato xDDDD

jajaja ke tarada soy!

kisusususu

sammy