18 mar. 2008

Tema

BAJORRELIEVES

.


Bajorrelieve 1 (Realizado en cemento).


Bajorrelieve 2 (Arcilla).

Basados en "La Venus del espejo" de Velázquez.

15 comentarios:

Carla C.M.L dijo...

Está muy bueno, seguí haciendo cosas lindas, para expresarte.

Gen-00 dijo...

muy integral tu trabajo esto esta muy brutal que buena obra

Demi dijo...

Hello! I can't understand a thing of what you whrite in here but it is a really good blog! I just encountered it, for we both like "Papillon"! Isn't it amazing??
Goodmorning from the other side of the planet...

Bloody Kisses dijo...

Carla c.m.l.: Gracias, sí, eso es lo único que importa!

Gen-00: Muchas gracias y bienvenido!

Demi: Thank you for your visit and comment! Yes, I really like that book, I have read it years ago, and it really shocked me!
Kisses!

Ναπολέων dijo...

I' m sorry that, it seems, I am too aged to follow you.

Courage! anyway... The sculptures are semantic.

love-disarmament-peace
Napoleon

Patto dijo...

Increíble adaptación!
Perdón mi ignorancia pero...
¿La hiciste vos?
¿Se puede colgar en la pared?
¿La vas a pintar?

Bren dijo...

hey q bueno andar por las esculturas tambien,,, me gusta mucho
felicitaciones
saludos

Bloody Kisses dijo...

Ναπολέων: Hello! Thanks for your comments! But, why do you say you are too aged to follow me? ^_^
Kisses!

patto: Gracias! Sí, las hice yo, y el de cemento puede colgarse (tiene un alambre en la parte de atrás). El de arcilla, en cambio, está sujeto a un marco de formica maciza.
No creo que vaya a pintarlas, el primer bajorrelieve tiene una pátina sepia suave, sobre todo para que resalte el volumen. Tal vez algún día pase el geométrico a yeso! Y estaría bueno pintarlo...
Saludos.

bren: Muchas gracias!!

Ναπολέων dijo...

My Dear "Bloody Kisses", good morning!
Before visiting your place, I had left the following comment at Demi's (tango-adentro.blogspot.com) place:
Please tell me, the aged one, what is a "bloody kiss" ???
Is it when you bite the other's lips or tongue???
Too vampiric for me...
Is it someting else??? Please, let me know.
love-disarmament-peace
Napoleon

which most possibly you have not read yet.

I do like your blog, it is very sensitive ...and sensational I may say... but... I am of the "Orfeo Negro" era.
Alias: My fourth child, a daughter, is exactly your age, my first, a son, is 41.

Thank you for your friendly reaction. I "discovered" another reason to follow an argentinian blog, yours: To learn some Spanish {Espagnol?}. I guess that my fair knowledge of Latin and French will help me to.
And you personally, please help me by writing your comments/messages to me in both languages.
Many thanks in advance.
love-disarmament-peace
Napoleon Al. Papadopoulos
Civil Engineer, 68
Greece

Jose C. M. dijo...

muy bueno y original!

Bloody Kisses dijo...

Ναπολέων: Hi! It's true, I haven't seen your first comment at Demi's blog... Well, to me, a bloody kiss means biting someone to suck the blood (a vampire's bite) but that's just what I think... I use that nickname because it is the title of Type O Negative's album, and song. (I love that band!)
*"Orfeo Negro"? Do you mean the film? I didn't know it, had to look for it at Google, and I saw a couple of scenes at Youtube... (Now I want to see it all!)
-I still don't think you are too aged to follow me... ^_^
Bye!
Spanish: (I hope this is ok, my english is not perfect *_*)
Hola! Es cierto, no había visto tu primer comentario en el blog de Demi. Bueno, para mí, un beso sangriento significa morder a alguien para chuparle la sangre (una mordida de vampiro) pero es lo que pienso yo... Uso ese nickname/alias por el título del álbum y la canción de Type O Negative. (Amo a esa banda!)
*¿Orfeo Negro? ¿Te referís a la película? No la conocía, tuve que buscarla en Google, y ví un par de escenas en Youtube... (Ahora quiero verla entera!)
-Sigo pensando que no estás muy viejo para seguirme...
Chau!

Bloody Kisses dijo...

Jose C. M.: Muchas gracias por pasarte, y por tu comentario!
Lo aprecio de verdad.
Nos hablamos!

Ναπολέων dijo...

Dear bloody KISSES(*),
I thank you very much for your warm comment and the time you have spent to make it in 2 languages.
You'll see my progress in Spanish soon!

"Orfeo Negro" is a film which, both as a story and as a film, had many-many admirers in Greece by its time.
For years the "basic" song was one the favourites of greek youth, including me...

I am very happy that you liked it as well.

love-disarmament-peace
Napoleon
------------
(*) Do you permit me to keep only the ...second?)

P.S.
Here some bloggers write :) or :-) for "happy" and :( or :-( for "unhappy".
The meaning of *_* is "happy" and ^_^ "unhappy"?
If so, I daresay that I like yours more! There are far more expressive!
l-d-p
N.

De Lirium soy dijo...

Muy bueno trabajos! Me gustó como resolviste el de arcilla. Aún así, en crudo, se notan bien los diferentes niveles. Besos.

Bloody Kisses dijo...

Ναπολέων: Yes, i know the :) or :( symbols, but I prefer to use the others, I like them more!
^_^ = A smiling face.
*_* = Eyes shut tight.
Kisses!


De Lirium: Gracias, sí, en el de arcilla hay más de mí, porque fue una "reinterpretación" de la Venus...
Saludos!!